Erst an die Luft, dann ins Netz! Uwe war für uns entlang der einstigen Plagwitz-Connewitzer Eisenbahn unterwegs. Ja, mit dem Rad.
Von Plag- nach Connewitz
Erst an die Luft, dann ins Netz! Uwe war für uns entlang der einstigen Plagwitz-Connewitzer Eisenbahn unterwegs. Ja, mit dem Rad.
Unser Artikel “Die Kirche in Thekla” ins Spanische übersetzt von María González de León.
Unser Artikel “Wachau und Wölkau” ins Spanische übersetzt von María González de León.
Am Eingang des ehem. Gutes Kleinzschocher saßen bis Dezember 1998 zwei Löwen. Dann waren sie weg, gestohlen, spurlos verschwunden.
Mit diesem Beitrag gratuliert die Redaktion von www.unterwegsblogger.de dem Geheimtipp Leipzig zum einjährigen Bestehen.
Wir wissen nicht, ob es eine blaue Kuh, ein Ochse oder einfach nur ein Rindvieh sein soll, finden das Tier aber toll und entdecken es immer wieder an den Wänden der Stadt.
Unser Artikel „Glockenmänner wie in Venedig“ ins Spanische übersetzt und adaptiert von María González de León.
Unser Artikel „Bejahrte Bieretiketten I“ ins Spanische übersetzt von María González de León.
Am 8. Februar wird in den Four Rooms wieder die Slawische Nacht gefeiert. Henrietta und Bartek organisieren, wir informieren und denken ein wenig über Sachsen und Polen nach.